好轻松考研 考研英语 考研英语复习:这样学单词一下就记住

考研英语复习:这样学单词一下就记住

考研英语的复习,我听到问得最多的问题是“怎么背单词?”“怎么背单词?”“怎么背单词?”

单词在考研英语的复习中有多重要大家都知道。不认识单词的话,语法和答题技巧都无从谈起。

考研英语大纲要求考生至少掌握5500个单词,加上考试中一小部分超纲词汇,再去掉大约1500-2000个基础词汇,需要我们记忆的单词有3500-4000个左右。

更重要的一点是,英语单词大多是一词多义,又兼具不同词性,所以记单词是准备考研过程中相当繁重的一个任务。

学习英语单词有没有捷径呢?有。

在创造了一定量的词汇之后,英语在原本词汇的基础上进行了大量的“构词”。比如原本是一个形容词,赋予了它动词的词性;或者给一些单词前面或后面加上固定的“词缀”来改变它们的意思或者词性,比如agree - disagreeagree - agreement;或者将几个单词连起来,合成一个词,比如:newspaper

上面所说的这三种情况就是英语中的三种主要构词法,即转化法派生法合成法

对于这部分词汇,我们只要掌握了基本的那个单词,并了解这些构词的方法,那么有相当数量的单词是不需要我们特意去记忆的。这会帮我们节省很多时间和精力,而且也会掌握得更加牢固。

那今天我们就来了解一个看起来不太像构词法的构词法 —— 转化法(conversion)

转化法就是同一个单词在不同词性之间的相互转化

这个构词法对扩充英语的的词汇起着至关重要的作用,比如很多动词都是在这门语言发展变化的过程中由其他词性转化而来。

这种变化在口语中非常常见。比如“私信”在英语中叫做direct message (DM),我们会直接说“DM me”;再比如,“我们相互加了好友”就可以说“we friended each other”。

转化词在阅读中很常见

有一些词可能我们只熟悉一个词性,比如better,形容词或者副词,是good/well的比较级,表示“更好的“或者”更好地”。从它的这个原始意思上就转化出了一个动词的用法:“改善”,也就是“使...变得更好”。

如果我们掌握了单词的常用意思,当遇到它们的转化词时,结合语境,就可能会猜到它转化后的意思。

有很多转化词我们已经非常熟悉了,比如:

open   adj. 开着的;vt. 打开

guess   vi./vt. 猜测;n. 猜测

brush   n. 刷子;vt. 刷

clean   adj. 干净的,清洁的;vt. 弄干净,清洁

转化之后,有时发音会发生变化,比如重音的转移。名词的重音通常在前面,动词的重音通常在后面,比如:

impact /'ɪmpækt/ n. 影响,作用

impact /ɪm'pækt/ vt. 产生影响

record /'rɛkɔd/  n. 记录

record /rɪ'kɔd/ vt. 记录

我们来看看Trevor Noah在The Daily Show中用到的这个说法:

arrest既可以做动词也可以做名词,意思都是“拘捕”“逮捕”。所以“getting arrested for resisting arrest”意思就是“因拒捕而被捕”。

那我们就以考研真题为例,看一看真题中出现的一些转化词。你是否知道这些词还具有这些词性呢?

2008年英语二

have a meaningful effect in slowing climate change

slow更为大家熟悉的词性是形容词,表示“慢的”“缓慢的”

这句话中slow是及物动词,意思是:使...放缓;抑制。它也可以做不及物动词,比如to slow down:减速;也可以说to slow sth down:使...减速,使...放缓

【意思:对抑制气候变化有重要影响】

2014年英语二

lower the costs

lower更为大家熟悉的意思是作为形容词low的比较级,表示“更低的”

这句话中lower是及物动词,意思是:降低

同样,它也可以做不及物动词。比如:His voice lowered. 他的声音轻了下来。

【意思:降低成本】

2010年英语一

mask two opposing trends

mask更为大家熟悉的词性是名词,表示“口罩”,比如“医用外科口罩”就是surgical (face) masks。从名词转化为一个及物动词,mask可以表示“盖住”“掩盖”“遮盖”

在这句话中mask是及物动词,意思是:掩盖

【意思:掩盖了两种相反的趋势】

2017年英语一

to play favorites in providing information or in arranging meetings

favorite更为大家熟悉的词性是形容词,表示“最喜欢的”

在这句话中favorite是名词,play favorites是一个固定搭配,意思是:偏心,偏袒

【意思:在提供信息或安排会面时有所偏袒】

2018年英语一

Ms Denham's report is a welcome start.

start最初是一个动词,表示“开始”,它做名词的用法我们也比较熟悉了,表示:开始,开端,起点,出发点

【意思:Denham女士的报告是一个好的开始。】

welcome做形容词的时候除了表示“受欢迎的”之外,还可以表示“令人愉悦的”“好的”

2014年英语二

 have the final say

say,我们更熟悉它动词的词性,表示“说”。在这句话中say是一个名词,表示:发言权

【意思:拥有最终发言权】

2016年英语二

His parents believe working steadily is a must for success.

must,我们都知道它是一个情态动词,表示“必须”

在这句话中must放在冠词a的后面,明显是一个名词。它的意思是:必须做的事;必不可少的东西

【意思:他的父母相信工作稳定是成功的必要条件。】

表示身体部位的名词意思发生转化,或转化为动词,也是一种常见的转化法,都非常形象。

比如:face本意是“脸”,名词。这个意向转化为动词,意思是“面向...”“面朝...”

face的名词也延伸出了in the face of 这样的用法,表示“面对”,这个意向就转化出face做动词的另外一个意思:面临,面对;或者正视(比如to face up to sth勇于面对 )

再比如,head本意是“头”,名词。这个意向转化为动词,意思是“朝向...前进”“朝向...去”(to head somewhere / to be headed somewhere

head作为名词引申出一个意思是“首脑”“领袖”“领导”“主管人”,比如head of the department就是“部门主管”。这个意向就转化出head作为动词的另外一个意思:在...首位,带领,领导,主管(所以,中文中也有非常多这种“转化词”),比如to head a team ”带领一个团队“。

我们来看几个考研真题中出现的“身体部位”相关的转化词。

2010年英语一

the housing sector must shoulder the blame

shoulder:肩膀。在这句话中shoulder是及物动词,表示:承担

【意思:房产行业难辞其咎(必须肩担责难)】

1989年

to elbow an elderly woman aside

elbow:肘。在这句话中elbow是及物动词,很形象的一种用法,表示:用胳膊肘挤开

【意思:用胳膊肘将一个上了年纪的妇人挤到一边】

1988年

The Mayflower headed for the Jamestown colony on the warm shore of Virginia.

head:头。在这句话中head做动词,表示:朝向...去

【意思:”五月花号“驶往位于弗吉尼亚温暖海岸的殖民地 —— 詹姆斯敦。】

A “southern” camp headed by French wants something different.

这句话中head做动词,表示“在...首位”“领导“。(这里的headed by是过去分词做camp的后置定语:”以...为首的““由...带领的”)

【意思:以法国为首的“南部”阵营则另有所求。】

另外,我们所熟悉的【the + 形容词】表示“一类人”这种构词法也是属于转化法。

比如:the young 年轻人,the old / the elderly老年人,the rich 富人,the poor 穷人,the disadvantaged 弱势者,等等。

我们看一些真题中出现的词。

2003年

the old and infirm

【意思:年老多病的人】

1989年

it is up to the young and strong to do their small part to stop such deterioration

【意思:年轻力壮的人应当出一点力来阻止这种状况的恶化了】

2000年

The homeless make up a growing percentage of America’s population.

homeless本是形容词,由home加表示否定的形容词后缀less构成,表示”无家可归的“

这里前面加the表示一类人,意思是:无家可归的人,流浪者

【意思:无家可归者在美国人口中所占比率呈上升趋势。】

2012年英语二

No one tries harder than the jobless to find silver linings in this national economic disaster.

jobless跟上面的homeless构词的过程是一样的,本是形容词,表示“没有工作的”“无业的”“失业的”,前面加上the表示:失业者

“失业者”也可以说成 the unemployed

【意思:经济灾难席卷全国,而没有人比失业者更努力地在寻找一线希望了。】

关于转化法,要注意两个问题。

1.  很多词不同词性之间的意思并没有关联。比如:

matter  n. 事情;物质;vi. 重要

mind    n. 头脑;思想,思维;vi./vt. 介意

2.  转化法具有它的局限性。也就是很多时候原始词和转化词之间的意思并不是一一对应的。

比如:name作名词表示“名字”“名声”,转化为动词后,延伸出了几个不同的意思:
  •  给...取名

    a small sailboat named the Mayflower

    一艘名为“五月花号”的小船(1998年)

  • 说出...的名字

    students should be able to name the 13th president of the United States(2018年英语二)

  • 选中,选定

    named him CEO and chairman(2011年英语一)

再如:chair作名词可以表示“椅子”或“主席席位;主席;主持人”。转化为动词后,只是选取了chair作为名词的第二个意向,意思为“担任...主席/主持人”

  •  担任...主席/主持人

    an independent panel of experts chaired by Princeton President Harold Shapiro (1999年)

词性之间的这种相互转换在英语中非常常见。对这种构词法有所了解可以辅助我们记忆,让学习单词变得更加轻松和灵活。

同时也要注意,每一种构词法都只是适用于一部分单词,我们在学习的过程中要通过查词典对单词的意思进行确认,切忌想当然。

本文来自网络,不代表[好轻松考研]立场,转载请注明出处。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

联系我们

联系我们

400-691-9020

在线咨询: QQ交谈

邮箱: blogmen@126.com

工作时间:周一至周五,9:00-18:00,节假日休息
关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部