#央视 代孕弃养践踏底线#
#郑爽回应#
#郑爽张恒孩子出生证明#
#张恒发文#
...
2021年的新开端,微博一爆再爆的热搜,不得不让大家开始反思“代孕”一词。
早在2008年,美国上映的电影《Baby Mama》——讲述了一位37岁事业成功但没有生育能力的单身女性寻找“代孕妈妈”以完成自己做母亲的愿望的一个喜剧。
我们会发现,这里的“Baby Mama”虽然在汉语中被译者基于电影剧情翻译为:“代孕妈妈”,但“baby mama” 本身并非“代孕妈妈”。
事实上,代孕妈妈是surrogate mother ,代孕是surrogacy 。
例句1:The resulting hybrid grew into a tiny embryo known as a blastocyst, implanted into the womb of a surrogate mother, and went on to become Dolly.
由此产生的杂交后代长成了一个名为胚泡的小胚胎,被植入代孕母亲的子宫,然后变成了多莉。
Surrogate 作形容词,意思是“替代的”、“代用的”,也可以做名词,即“代替者”。
例句2:In this country,it is illegal to pay for surrogacy.
Surrogate 的抽象名词形式surrogacy,即为“代孕”的意思。
gestational surrogacy 代孕/妊娠代孕技术
human assisted reproductive technology 人类辅助生殖技术
in vitro fertilization 体外受精,人工受精
artificial insemination with donor sperm 供精人工授精
小新精心汇总了大家备考时
学英语普遍碰到的问题
集合好轻松家的资深王牌名师
精心炮制了超豪华超高效超价廉
现在报名
现价仅需¥99/人!
里面包含了
2022考研形势解读+必备常识解析
写作&翻译:词汇句型+技巧合集
完型填空&新题型:提分贴士
本文来自网络,不代表[好轻松考研]立场,转载请注明出处。